پنجشنبه, اپریل 25, 2024
Homeادبشعرمور مې ښكلې نه شوه... ! ژباړن: فرهاد ویاړ

مور مې ښكلې نه شوه… ! ژباړن: فرهاد ویاړ

شاعر: رضا فرمند (۱)

مور مې ښکلې نشوه

مور مې ونشو کړای

د خپل ژوند کړکۍ

د مینې په لور پرانیزي؛

هغه د خپلې ښکلا مالکه نه وه.

مور مې ونشو کړای

د خپل غرور زیږه مرغلره 

د تاریخ له خلاص سینګار بکس را واخلي

او د کلیمې په ناپایه هوا کې

ساه وباسي.

مور مې ښکلې نشوه

مور مې ونشو کړای

د کلیمې د الماس تیزوالي ته

ځیر شي.

او د نړۍ د ماڼۍ څلي ته

له کلیمې سره

تناب واچوي.

مور مې ښكلې نشوه

مور مې ونشو کړای

کلیمې ته ورننوځي

او د حافظ د غزلو په سپوږمکۍ

د نړۍ ګردچاپیره

وګرځي.

مور مې ښکلې نشوه

مور مې ونشو کړای

خپله ستړیا

د کلیمې په چینې کې پریمنځي

او د قهر زهرجنو اوبو يې

آه….

بهر ته لار پراننیسته.

مور مې ونشو کړای

د خپل اندام پر څانګو

یو پسرلی وغوړوي.

مور مې ښکلې نشوه

مور مې ونشو کړای

په ورځ کې کښیني

په شپې کې

د کلیمې څراغ

رڼا کړي

او غروب

د یوه جشن په هلهلې کې

                        پټ کړي.

او د خیال په شپو کې

آه….

د شرابو لار یې نه پیژندله.

مور مې ښکلې نشوه

مور مې ونشو کړای

له کلیمې سره عادت وکړي

په هغې کې

آش تکراري شوی و

چای تکراري شوی و

او د ښوروا ایشیدل

تکراري شوی و.

مور مې ښکلې نشوه

مور مې ونشو کړای

    ـ د کلیمې خول پر سر ـ

خپله ځلانده څیره

د غرور په هنداره کې 

                    وګوري.

مور مې ونکړای شول

له آئینې سره عادت وکړي

او د مُسکا طرحه يې

آه…

د هیڅ شپې او ورځې پر پاڼې 

بشپړه نشوه.

مور مې ښکلې نشوه

مور مې ونشو کړای

حامله نشي

یا خپل رحم

يوه شپه په پټه

د سپي خوراک کړي.

مور مې ونشو کړای

حامله نشي

یا خپل جنینونه

د نیالګي په شان

يه یوې ګلدانۍ

یا باغچې کې نال کړي.

مور مې ښکلې نشوه

مور مې ونشو کړای

حدیثونه او روایتونه

له سره ولیکي

او د لویانو په ټولګي کې 

ناڅاپي لیک او لوست زده کړي.

مور مې ښکلې نشوه

مور مې ونشو کړای

بل قرآن ولیکي

یا ښځینه خدای وزیږوي

او د خلکو د نادانۍ پیړ پوټکی

د دیګ د سوي کنکري په شان

په سیمي جالۍ او پوډرو پریمنځي.

مور مې ونشو کړای

په ستومانۍ کې

غرمه

د رټې په شان د ورځې له مخې

پاکه کړي

او کور په یوه پوکي 

جارو کړي.

مور مې ونشو کړای

زموږ د تن په میتابولیزم کې

لاس ووهي

او عیسی ډوله

په یوې مړۍ ډوډۍ 

موږ

ټول کال ماړه کړي.

مور مې ونشو کړای

خپل د پخلي کار

د څو ورځو لپاره پر موږ خرڅ کړي

او له سپما یې

هر چا ته چې وغواړي

تحفه واخلي.

مور مې ونشو کړای

د نړۍ عجیبه منظر

د کلیمې له پنجرې وګوري.

مور مې ونشو کړای

ښځه نه وي

له مورتوبه استعفا ورکړي

او د ملاقات په اوږده کتار کې

پریشانه نشي.

مور مې ښکلې نشوه

مور مې ونشو کړای

جادو زده کړي

چې په قاب

او قاشوغې بدله شي

او زموږ د سترګو نه لیرې

په المارۍ کې

پټه شي.

مور مې ونکړای شول

څانګونه پیدا کړي

او د پخلنځي له پنجرې

یو سهار،

د مرغۍ په شان

وتښتي.


رضا فرمند ایرانی شاعر دی چې په ډنمارک کې اوسي. نوموړی په ۱۳۳۴ لمریز کال د ایراني اذربایجان په تبریز ښار کې زېږېدلی خو له ۱۹۸۵ م کال راهیسې په ډنمارک کې هستوګن دی.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

- Advertisment -

ادب