چهارشنبه, اکتوبر 22, 2025
Homeادبشعرد صدیق الله بدر شعر د فاروق سرور له انګلیسي ژباړې سره

د صدیق الله بدر شعر د فاروق سرور له انګلیسي ژباړې سره

وېره 
وېرې پر ما او پر حواسو دومره زور راوړی
چې اوس مې هره شېبه
زړه مې له ما وېرېږي
لکه پخپله چې زه وېره اوسم

 

“The fright”

Fears are the most powerful

Shake me

And my nerves

Now At any moment

I can hear my heart beating

Scare full

Just

Be afraid of me

Like

I myself

Turned into fright

Translated by: Farooq Sarwar

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

ادب

د میزان ۲۸ د ازبکي ژبې ورځ ده

تاند- نن د میزان یا تلې ۲۹ مه، چې د اکتوبر له ۲۱ سره برابرېږي، د افغانستان د ازبکي ژبې له ورځې سره برابره...