Homeمقالېدریفرهنگ نگاری هاشمی/ پوهنیار طارق

فرهنگ نگاری هاشمی/ پوهنیار طارق

زبان از اجتماع واژه­ها ساخته می­شود، اگر واژه نمی­بود زبان هم نمی­بود و جامعه نمی­توانست بدین حد پیشرفت کند. همین واژه است که زبان را با پیشرفت­های جامعه برابر می­سازد. پس لازم است که واژه را به گونة کامل آن به بررسی گرفته و به صورت کامل بشناسیم.

در رابطه به واژه از گذشته­ها نظریاتی موجود بوده، در ادیان و کتاب­های آسمانی هم گفته­هایی در مورد واژه وجود دارد، بر طبق عقاید یهودیان و مسیحیان، خداوند (ج) به حضرت آدم قدرت نامگذاری تمام چیزها را عطا کرد، وقتی که خداوند (ج) از خاک زمین تمام چهارپایان دشت و تمام پرندگان آسمان را آفرید و آنها را نزد حضرت آدم فرستاد تا بر آنها نامی نهد، و آدم تمام موجودات زنده را نامگذاری کرد و از آن پس به همان نام موسوم گشتند(2: 630) پس می­توان گفت که نامگذاری توسط واژه ­ها صورت می­گیرد. در دین مبین اسلام هم چنین دیدگاهی وجود دارد، در قرآنکریم در سورۀ بقره آیۀ (31) خداوند (ج) متعال فرموده: «وعلم آدم الاسماءَ» (1: بقره، آیۀ 31)، از این آیۀ مبارکه واضح می­شود، خداوند (ج) هنگامی که آدم را خلق کرد اسما را برایش آموخت. بنابراین می­توان گفت که اسم ­ها هم در حقیقت واژه­ ها اند و زبان هم از اجتماع همین واژه ­ها ساخته می­شوند.

پس اگر خواسته باشیم که زبان را به گونة درست آن بشناسیم، لازم است که در قدم نخست واژه­های آن را مورد مطالعه و بررسی قرار دهیم. به خاطر این که واژه را به صورت درست و علمی برای مردم بیاموزانیم راه­های گوناگونی وجود دارد، یکی از این کوشش­ها فرهنگ نگاری است که بشر از گذشته ها به این کار توجه کرده و دست به نگارش فرهنگ­هایی زده اند. فرهنگ نگاری از فعالیت­ها و پژوهش­های طاقت فرسایی در عرصة زبان­شناسی است، مجموع پرنسیپ­ های نظری و عملی به خاطر ساختن یک قاموس، فرهنگ­نگاری گفته می­شود. تیوری فرهنگ نگاری با سطوح گوناگون ساختمان زبان در ارتباط است از قبیل معنا شناسی، واژه شناسی، دستور زبان و سبک شناسی.

کار در زمینةپرنسیپ­ های میتودیک فرهنگ نگاری، سازماندهی کار فرهنگ نویسی، ساختن فش­ها به منظور نگارش فرهنگ، تنظیم و شکل دهی آن­ها از وظایف عملی فرهنگ نگاری است. به منظور تدقیق نظری کاربرد واژه ها و عبارت­ها و به خاطر آموزش علمی زبان، فرهنگ اهمیت نهایت زیاد دارد (4: 132ـ 133).

فرهنگ نگاری از قدیم­ترین فعالیت­های زبانی است، امروزه در سراسر دنیا با استفاده از روش­های علمی انجام می­شود. اما فرهنگ نویسی در جامعة ما هنوز هم بیشتر از شیوه­های سنتی متأثر است و با معیارهای جهانی تناسب چندانی ندارد.

البته می­توان ادعا کرد که سنت فرهنگ نویسی در سرزمین آریاناسابقة طولانی دارد و ردّ آن را می­توان تا زمان ساسانیان دنبال کرد. تا کنون فرهنگ­های متعدد و متنوعی برای زبان فارسی تدوین شده است که از آن جمله می­توان در قرن­های گذشته از «لغت فرس»، «صحاح­الفرس»، «معیارجمالی»، «فرهنگ جهانگیری» و «برهان قاطع» نام برد. لیکن در قرن حاضر در رابطه به فرهنگ نگاری کارهای زیاد و با ارزشی صورت گرفته است (3: 68). کاری که در عرصة فرهنگ نگاری در گذشته ­ها صورت گرفته با فرهنگ نگاری معاصر تفاوت­های چشمگیری دارد. در گذشته­ ها فرهنگ­ها غالباً توسط ادیبان تهیه و ترتیب گردیده که عمدتاً توجه آن­ها به ثبت لغات ادبی، به ویژه لغات شعری کهن یا منسوخ بوده است. اما غالباً امروز کدام فرهنگ­ هایی که تدوین شده اند، علاوه بر ثبت واحدهای زبانی کهن یا منسوخ ادبی، واژه­ها و ترکیب­های زنده و فعال زبان را نیز ذکر کرده اند. اما مشکل عمده­یی که در اکثر آن­ها مشاهده می­شود فقدان روش علمی و توجه نکردن به مبانی زبان شناختی است. شاید علت اصلی این امر جوان بودن و نوپایی علم زبان شناسی در دنیا به طور عام، و در سرزمین ما به طور خاص باشد. ناگفته نباید گذاشت که زبان شناسی در فرهنگ نگاری به قدری کاربرد دارد و چنان تار و پود آن عجین شده است که امروزه در سراسر جهان فرهنگ های معتبر با استفاده از روش­ها و دستاوردهای این علم تدوین می­شوند و به هیچ روی نمی­توان تدوین فرهنگ را بدون استفاده از علم زبان شناسی تصور نمود (3: 69).

فرهنگ­ها را به طور کلی می­توان به دو گونه جدا کرد: دایرت­المعارف­ها و فرهنگ­های زبان شناسی. در دایرت­المعارف­ها مفاهیم مربوط به بخش­های مختلف علوم، صنعت و کلتور توضیح می­شود، در آن راجع به پدیده­ های طبیعی، حوادث مربوط به زندگی اجتماعی، اشخاص معروف معلومات ارایه می­گردد. این گونه فرهنگ­ها را «فرهنگ مفاهیم» و «دانشنامه» نیز می­گویند.

در فرهنگ­های زبان شناسی ارزش اساسی به واژه­ها و عبارت­ها داده می­شود و آن­ها همه جانبه توضیح می­شوند. این نوع فرهنگ­ها انواع و اقسام مختلف دارند که عبارتند از: فرهنگ­های تشریحی، فرهنگ­های فریزیالوژیکی، فرهنگ­های لهجه­ یی، فرهنگ­ های ترجمه ­یی، فرهنگ­های سینونیمی، فرهنگ­های ترمینولوژیکی، فرهنگ­های ارتوگرافی، فرهنگ­های معکوس و غیره (4: 133ـ 134).

در افغانستان در شرایط کنونی به فرهنگ نگاری توجه چندانی صورت نمی­گیرد. در رابطه به زبان دری کارهای اندکی صورت گرفته که آن هم در محدودة لهجه ­ها بوده، تعدادی از دانشمندان ما فرهنگ­های بعضی از لهجه ­ها را نوشته­ اند و در بقیه موارد کدام کاری انجام نداده ­اند و تمام اتکأ ما در این راستا به فرهنگ­هایی که توسط دانشمندان ایران نوشته شده می­باشد. البته طوری که لازم و ضروری است در این مورد در زبان پشتو هم کار همه جانبه­ یی صورت نگرفته که بتواند تمام مشکلات مردم را برکنار سازد.

فرهنگی که به زبان پشتو تحت عنوان «ادبی ترمینالوژی» توسط پوهنیار سید اصغر هاشمی استاد پوهنتون کنر، تهیه و ترتیب گردیده. فرهنگ ترمینولوژی در عرصة فرهنگ نگاری در بین گویندگان یک زبان از جایگاه خاصی برخوردار می­باشد. فرهنگ ترمینولوژی برای فراگیری اساس­ های علوم گوناگون یاری می­رساند. گستردگی این گونه فرهنگ­ها گواه پیشرفت و انکشاف علم و تخنیک می­باشد و بدین گونه ترکیب لغوی زبان را غنا می­بخشد. در این گونه فرهنگ­ها نه تنها واژه ترجمه می­شود، بلکه عبارت را نیز از یک زبان به زبان دیگر بر می­گردانند. البته ترمینولوژی­های بین ­المللی که خصوصیت عمومی­ـ­ملی را پیدا کرده ­اند، در فرهنگ ترمینولوژیکی ترجمه نشده عیناً آورده می­شود؛ چون: دموکراسی، ریالیزم و غیزه (4: 149).

قابل یاد آوری است که کار آقای هاشمی در این راستا یک فعالیت باارزشی محسوب می­گردد. این فرهنگ تا حد زیادی می­تواند مشکلات جوانان ما را حل نموده و قناعت شان را فراهم نماید؛ زیرا نامبره در نوشتن این کتاب نیازمندی­های جونان را در نظر گرفته، اصطلاحاتی را که جوانان همیشه دنبال معنای آن می­ گشتند، این کتاب به گونة روشنی جوابگوی پاسخ­ های شان می­باشد. در این فرهنگ اصطلاحات علمی، اصطلاحات مربوط به زبان شناسی و اصطلاحات ادبی را که به آوردن مثال­های شعری به وجه احسن آن توضیح و تشریح کرده است.

منابع و مآخذ

1ـ قرانکریم.

2ـ فرامکین، ویکتوریا، رادمن، رابرد. (1386). درآمدی بر زبان و زبان شناسی، ترجمة محمود الیاسی، سبزوار: انتشارات دانشگاه تربیت معلم سبزوار.

3ـ قطره، فریبا، «نقش زبان شناسی در فرهنگ نویسی امروز»، فرهنگ نویسی، دورة اول، شمارة اول، دی 1386.

4ـ یمین، محمد حپه ۱۰۲۰ م کال

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

ادب

پودکاست؛ له رادیويي څپو څخه، تر دیجیتلي غږونو پورې

عبدالعزیز نایبي ستاکلهم، سویدن په ۱۸۷۷م کال کې امریکایي «توماس ادیسون» په لومړي ځل د خپل جوړ کړي «فونوگراف» په وسیلې غږ ثبت کړ. ساکاتلندي فزیک‌پوه...