تاند (پنجشنبه، د اسد ۱۱ مه) د تاجکستان حکومت اعلان وکړ چې د دغه هیواد د ښارونو او سیمو ترکي، ازبکي، روسي او قرغیزي نومونه په تاجکي فارسي بدلوي.
د ايرنا د خبر له مخې د تاجکستان د سيمه ييزې پراختيا د کميټې مشر شريفجان جمعه زاده وویل چې تراوسه د ١٧٤ سيمو نومونه، چې تاجکي او فارسي نه وو، بدل شوي دي. تر ۳۰۰ زیاتو نورو سیمو نومونه به هم ژر بدل شي.
نوموړي د ۴۸۳۳ نومونو (د ۴۳۱ جغرافیایي سیمو او ۸۰۲ استوګنو سیمو په ګډون) د بدلون په اړه وویل، د ۷۶۸۲ جغرافیایي سیمو او ۴۹۱۱ استوګنیزو سیمو د نومونو د بدلولو لپاره یوه مناسبه کاري ډله په پام کې نیول شوې ده.
د شوروي اتحاد پر مهال په تاجکستان کې د یو شمېر ځایونو نومونه روسي شو او ګڼې نورې سیمط چې تازه جوړې شوې، له بیله پرط روسی نومونه کېښودل شول، خو د تاجکستان حکومت نه یوازې د روسي نومونو د بدلولو پروسه پیل کړې بلکې د ترکي، ازبکي او قرغیزي نومونه هم بدلوي. دا په داسي حال کې ده چې تاجکستان د پام وړ ازبک او قرغیز اقلیتونه لري.
خو له دې سره سره د تاجکستان حکومت لا هم لېوال نه دی چې روسي کرېل لیکدود په عربي لیکدود واړوي چې په افغانستان او ایران کې دود دی.
ایران هم له کلونو پخوا څخه د نومونو د فارسی کولو هڅه پیل کړې ده. د شاه له وخته د ایران د شمال او شمال لوېدیځ اکثره ترکي/ اذري نومونه په فارسي اړول شوي. همداراز کوردي، بلوچي او عربي نومونه بدل کړل شوي دي؛ لکه د افغانستان پولې ته څېرمه د سیستان او بلوچستان ولایت نصیب اباد، زابل ته اړول شوی. همداراز ایرانشهر، زاهدان او نور ټول هغه نومونه دي چې په وروستیو ۶۰ تر ۷۰ کلونو کې اېښودل شوي دي.