Homeادبلنډه کیسهزاړه، خو ماشوم لاسونه/ ژباړه: تمنا غورځنګ

زاړه، خو ماشوم لاسونه/ ژباړه: تمنا غورځنګ

له پخلنځي د پخلي بوی راته، په ناهیلي غږ یې وویل: سړیه راشه ددې بوتل سر خو راته خلاص کړه.

– لاسونه یې ونڅول، ږیره یې وګروله، دا خو زه هم نه شم خلاصولی.

 مسک شوم، اوږې مې پورته وخوځولې، له لومړي زور سره مې د بوتل سر خلاص کړ، امم واخلئ، تاسو ددې کوچنی بوتل د سر خلاصولو هم نه یاست.

پلار مې ترخه خندا وکړه، په اوږه یې راته لاس کېښود، اوس زموږ او ماشومانو تر منځ هېڅ توپیر نشته، عمرونه مو خوړلي دي، د زړه زور مو نه دی پاتې، پوهېږې زویه، کله چې ته ماشوم وې ما به درته د بوتل سر دومره سست کړ، تر هغه چې پوهېدم اوس مې کوچنی زوی په خپلو نازکو او کوچنیو لاسونو د بوتل سر خلاصولی شي، پوهېږې!؟ دا کار مې ددې لپاره کاوه چې زوی مې ناهیلی نه شي او پر ځان یې باور زیات شي.

– ستونی مې راډک شو، له سترګو مې بې اختیاره اوښکې تویې شوې، ځان مې د پخلنځي په الماریو کې د څه شي په کتو بوخت کړ.

1 COMMENT

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

ادب

پودکاست؛ له رادیويي څپو څخه، تر دیجیتلي غږونو پورې

عبدالعزیز نایبي ستاکلهم، سویدن په ۱۸۷۷م کال کې امریکایي «توماس ادیسون» په لومړي ځل د خپل جوړ کړي «فونوگراف» په وسیلې غږ ثبت کړ. ساکاتلندي فزیک‌پوه...