د ټاګور د درېيو شعرونو ژباړه/ ژباړن: ګل رحمن رحماني
لېونتوب ته؛ اې ځوانه! راته ووايه چې سترګې دې ولې له لېونتوب ډکې دي؟ – په رښتيا زه هم نه پوهېږم نه پوهېږم چې د کومو وحشي کوکنارو شيره مې څښلې چې سترګې مې له لېونتوب ډکې دي. – هى افسوس – همداسې ده! ځينې عاقلان دي او يوه ډله لېونتوب لري ځينې محتاط دي … Continue reading د ټاګور د درېيو شعرونو ژباړه/ ژباړن: ګل رحمن رحماني
Copy and paste this URL into your WordPress site to embed
Copy and paste this code into your site to embed